[NEW] PLProjekt: nowa grupa polonizująca gry.
#1
Napisano 12 02 2006 - 13:19
Oto członkowie grupy PLProjekt:
Delacroix (PLP Supervisor/Super Admin #)
bula79 (PLP Cell Leader/Super Admin/Webmaster)
DJKorsarz (PLP Cell Leader/Translator)
Heniowise (PLP Cell Leader/Translator)
Neo (PLP Cell Leader/Admin)
Sake (PLP Cell Leader/Translator)
Sebekzosw (PLP Cell Leader/Translator)
Śledziks (PLP Cell Leader/Translator)
Baran (PLP Supplier)
Hitman (PLP Technician)
RTShadow (PLP Tranlsator/Advertiser)
Snoopy (PLP Server Lord)
Superfly (PLP Advisor/Technician)
Adlin (PLP Translator)
Ali G (PLP Translator)
B|aZe (PLP Transtalor)
Blazio8 (PLP Translator)
Boman (PLP Translator)
Czarny_0 (PLP Translator)
Danio (PLP Transtalor)
Dobruś (PLP Translator)
DStankiewicz (PLP Translator)
Dudek (PLP Translator)
Emilio (PLP Translator)
Freeway (PLP Trabslator)
Goyaka (PLP Translator)
Hector (PLP Transtalor)
IAmpEr (PLP Translator)
JoeToy (PLP Transtalor)
K-Pax1944 (PLP Translator)
Kotor (PLP Translator)
Lord Martinez (PLP Translator)
Maras2003 (PLP Transtalor) -
MarekWronczyn (PLP Translator)
Masked Granny (PLP Translator)
Metatail (PLP Translator)
MichaelAngelo (PLP Translator)
Nemo999 (PLP Translator)
Ogidogi (PLP Translator)
Pioorek (PLP Translator)
Ronadlin (PLP Transtalor)
Ronin (PLP Translator)
Spec 0071 (PLP Translator)
Termez (PLP Translator)
Xaero (PLP Translator)
I najważniejsze: nasz program wydawniczy:
Age of Empires I (spolszczenie pełne)
Age of Empires I: Rise of Rome (spolszczenie pełne)
Akuma: Demon Spawn
BloodRayne
Codename Eagle
Crystal Key : The Far Realm
Echo: Secrets of The Lost Cavern
Fate
Ford Racing
Gore: Ultimate Soldier
Heroes Chronicles: episodes V-VIII:
HC: The World Tree
HC: The Fiery Moon
HC: Revolt of Beastmasters
HC: The Sword of Frost
Hidden & Dangerous : Sabre Squadron
Hitman: Codename (spolszczenie pełne, do wersji z CDA)
Hitman : Silent Assasin
Medal of Honor Allied Assault War Chest
Medal of Honor Pacific Assault
Might & Magic VI
Mu Online (tak tak, to nie pomyłka
Pro Evolution Soccer
Return to Mysterious Island
Shadowflare
Sid Meier's Simgolf
SimCity
SnoCross Extreme
Soul of The Ultimate Nation
Superbike Racing
The Chronicles of Riddick: Escape From Butcher Bay
Tomb Raider: Chronicles
Unreal Gold
Vampire: The Masquerade Bloodlines
Ford Racing
Unreal Tournament
Singles
:!: Oczekujemy pomocy przy tworzeniu spolszczeń! Każdy chętny jest bardzo mile widziany, i jeżeli znamy juz sposób 'wgryzienia się' w strukturę gry, natychmiast podamy ten sposób każdemu ochotnikowi.
:!: Prosimy nie zgłaszać nowych gier do spolszczania! Nasz plan wydawniczy starczy nam na długie miesiące pracy! Sami ustalimy nowy program, jak uporamy się z aktualnym, w oparciu o najpilniejsze potrzeby graczy, które zaobserwować znakomicie potrafimy.
:!: PLProjekt NIE BĘDZIE polonizować gier z oferty CD Projekt. Grupa PLProjekt nie jest w żaden sposób związana z firmą CD Projekt.
:!: Czasopismo CD-Action ma pełne prawa publikacji naszych spolszczeń na swoich Cover CDs/DVDs pod warunkiem zaznaczenia w tekście, że za ich powstanie odpowiedzialna jest Grupa PLProjekt. Podobnie, GameRanking ma prawo umieszczać nasze spolszczenia na swoich serwerach.
Chętnych prosimy o kontakt z numerem Gadu-Gadu: 1050523
Strona internetowa PLPROJEKT
#2
Napisano 12 02 2006 - 14:00
#3
Napisano 12 02 2006 - 14:02
Z człej tej listy mnie interesuje tylko MU Online.
Nie wydaje mi się żeby ktoś z was znał jezyki azjatyckie, a MU to gra właśnie z tamtego regionu świata, no chyba że chcecie tłumaczyć angielskie tłumaczenie
#4
Napisano 12 02 2006 - 14:09
#5
Napisano 12 02 2006 - 14:16
No więc ja tak samo jak croc, z językami kiepsko, a chcialbym pomóc...dobra chetny to jestem tylko ze nie znam jezykow obcych,i mam pytanko czy sa do tego jakies progsy czy to jest tlumaczenie samemu
Cos kiedys czytalem o programie Restorator 2005. Chyba nim da sie edytować pliki z rozszerzeniem *.exe wiec moze sie okazac przydatny,
#6
Napisano 12 02 2006 - 14:18
#7
Napisano 12 02 2006 - 15:53
#8
Napisano 12 02 2006 - 16:31
Właśnie dlatego mnie tam nie zobaczysz , nie mam zamiaru poświęcać czasu na tłumaczenie, a potem dowiedzieć się, że to na nic, albo że ktoś za to hajs bierzeSnoopiego tam widziałem Shocked Cross przydał by się jeszcze i mamy komplet Twisted Evil
PS stan , lamper na waszym miejscu zostawiłbym to.
#9
Napisano 12 02 2006 - 16:45
:!: Oczekujemy pomocy przy tworzeniu spolszczeń! Każdy chętny jest bardzo mile widziany, i jeżeli znamy juz sposób 'wgryzienia się' w strukturę gry, natychmiast podamy ten sposób każdemu ochotnikowi.
#10
Napisano 12 02 2006 - 19:37
#11
Napisano 12 02 2006 - 20:23
Heh ja jestem z natury spokojny :> ale w tym całym projekcie jest coś odpychającego :/ jakoś mnie nie przekonałeś. Snoopy mógł sam coś napisać, w końcu jest wśród użytkowników FPC.dla uspokojenia tych co martwia sie o snoopa to po malym dochodzeniu to nie jest ten o ktorym myslicie wiec sie zapisywac
--- -- - EDIT - -- ---
no i wypowiedział sie :> wkleiłem to tu jednak ciągle ciąży nam FNT co chwila rozdrapujemy te rany
#12
Napisano 13 02 2006 - 18:11
NIE IAmPeR TYLKO lAmPeR
#13
Napisano 14 02 2006 - 20:34
Strona gry w donload jest klijent:
http://www.slayersonline.info/
Jest tez moj wątek o tej grze na forum mmorpg.pl w dziale darmowe MMORPG-i Tutaj
Jeśli was interesuje ta gra do przetlumaczenia prosze o kontakt na pm.
#14
Napisano 16 02 2006 - 08:57
tam jest forum, możesz poprosić o zrobienie spolszczenia do czegoś innego
#15
Napisano 18 02 2006 - 12:07
Powod: Brak czasu
#16
Napisano 18 02 2006 - 12:12
Ja bym mógł w sumie sie w to pobawić, ale dopiero w wakacje, a w wakacje nie mam neta więc (_!_), nawet jak bym chciał to sie nie dołącze.
#17
Napisano 05 03 2006 - 16:52
Nie moge sie zalogowac
#18
Napisano 05 03 2006 - 16:53
Użytkownicy przeglądający ten temat: 0
0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych